## Language file for analog 4.13. May not work with any other version. ## ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments. ## Each language should have one language file in its own character set, ## and can have additional ones for HTML and ASCII (7 bit) output. ## ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem ## to me, and I can adjust the source code if necessary. ## ## Russification made by Boris Litvinenko ## weber@vips.icn.gov.ru http://www-vips.icn.gov.ru ## US-ASCII ## Abbreviations for the day and month names. vs. pn. vt. sr. cht. pt. sb. yanv fev mar apr maya iyun iyul avg sen okt noya dek ## Next some standard common words. ## Abbreviation for "week beginning" nachalo nedeli mesyac den' dnej ## Abbreviation for "hour" chas minuta minut sekunda sekund bajt bajt zaprosa zaprosov dannyh ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05 data vremya pervaya data pervoe vremya poslednyaya data poslednee vremya fajl fajlov host hostov virtual'nyj host virtual'nyh hostov direktoriya direktorij domen domenov organizaciya organizacii rasshirenie rasshirenij URL URLej brauzer brauzerov OS OS's ## (= operating system, operating systems) razmer poiskovoe vyrazhenie poiskovye vyrazheniya sajt sajtov klient klientov kod status status kody Statistika obraschenij k ## Now the names of reports Osnovnaya Informaciya ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report) Statistika po mesyacam Naibol'shee kolichestvo obraschenij v Statistika po nedelyam Naibolee zagruzhennaya nedelya: nachalo nedeli Statistika po dnyam nedeli Statistika po dnyam Naibolee zagruzhennyj den': Statistika po vremeni sutok Statistika po vremeni sutok Naibolee zagruzhennyj chas: 15-ti minutnyj otchet Naibolee zagruzhennye 15 min. v chase: 5-ti minutnyj otchet Naibolee zagruzhennye 5 min. v chase: ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report, ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.) ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n. ## ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report: ## ## Verzeichnis-Bericht ## Verzeichnisses ## Verzeichnisse ## n ## ## I hope that makes sense! Statistika po hostam host hostov n Statistika po direktoriyam direktoriya direktorij n Statistika po tipam fajlov rasshirenie rasshirenij n Statistika po zaprosam fajl fajlov n Statistika po redirektam fajl fajlov n Statistika po otkazam fajl fajlov n Statistika po ssylkam ssylayuschijsya URL ssylayuschihsya URLej n Statistika po ssylayuschimsya sajtam ssylayuschijsya sajt ssylayuschihsya sajtov n Statistika po perenapravlyayuschim ssylkam ssylayuschijsya URL ssylayuschihsya URLej n Statistika otkazov po ssylkam syylayuschijsya URL ssylayuschihsya URLs n Statistika po poiskovym zaprosam zapros zaprosy n Statistika po poiskovym slovam slovo zaprosa slova zaprosov n Statistika po virtual'nym hostam virtual'nyj host virtual'nyh hostov n Statistika po klientam klient klientov n Statistika otkazov po klientam klient klintov n Statistika po brauzeram (summarnaya) brauzer brauzerov n Statistika po brauzeram (podrobnaya) brauzer brauzerov n Statistika po operacionnym sistemam operacionnaya sistema operacionnyh sistem n Statistika po domenam domen domenov n Statistika po organizaciyam organizaciya organizacii n Statistika po kodu vozvrata kod vozvrata kodov vozvrata n Statistika po vremeni obrabotki zaprosa Statistika po razmeram fajlov ## Used at the bottom of the report Etot analiz vypolnen programmoj Vremya raboty programmy Men'she chem 1 ## Used in the time reports Kazhdyj simvol otobrazhaet ili okolo etogo obraschenie k stranice obraschenij k stranicam ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders ne raspoznano ne raspoznano ne raspoznano ## Used at the top of the report Programma startovala v Analiz obraschenij k serveru s po ## Used in the General Summary Uspeshnyh obraschenij Srednee kol. uspeshnyh obraschenij v den' Uspeshnyh obraschenij k stranicam Srednee kol. uspeshnyh obraschenij k stranicam v den' Strok logfajla ne soderzhaschih koda vozvrata Neuspeshnyh zaprosov Perenapravlennyh zaprosov Zaprosov s kodom vozvrata Kolichestvo zaproshenyh fajlov Kolichestvo obsluzhenyh hostov Isporchennyh strok v logfile Nezhelatel'nyh logfile entries Dannyh peredano Srednee kol. peredannyh dannyh v den' Zapis' v kruglyh skobkah - dannye za 7 dnej do poslednie 7 dnej Perehod Vverh ## Some special phrases for particular reports [ne raspoznannyj IP-adres] [domen ne opredelen] [neizvestnyj domen] [kornekoj katalog] [ne katalog] [bez rasshireniya] [direktorii] Neizvestnaya Windows-sistema Neizvestnaya Macintosh-sistema Drugie Unix-sistemy Neizvestnaya OS ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list) ## Should be short if possible -- abbreviate if necessary zaprosy %zapr stranic %stranic bajt %bajt N ## Now we need to know how to say "listing the first ", "listing ## the first ", and "listing ". The %s and %d ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used, ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts ## Affichage du premier %s ## Affichage de la première %s ## * ## with entries for m & f, but not n * * Pokazat' pervye %s * * Pokazat' pervye %d %s * * Spisok %s ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests" - ## All requests WITH AT LEAST 10 requests na kotorye prihodit'sya, kak minimum ## Different ways of doing floors perenapravlennyj zapros perenapravlennyh zaprosov neuspeshnyj zapros neuspeshnyh zaprosov %% trafika %% maksimal'noe kol. trafika bajtov za trafik zaprosheno s teh por with a redirected request since with a failed request since ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though) * * otsortirovannyj ## different ways of sorting po summarnomu trafiku %% of the requests %% of the maximum number of requests po kolichestvu obraschenij %% obraschenij k stranice %% maksimal'noe kolichestvo obraschenij k stranice po kolichestvu obraschenij k stranice %% perenapravlenyh zaprosov %% maksimal'noe kolichestvo perenapravlennyh zaprosov kolichestvo perenapravlennyh zaprosov %% of the failed requests %% of the maximum number of failed requests po kolichestvu otkazov po date poslednego dostupa the time of the last redirected request the time of the last failed request ## 3 other ways of sorting in m, f, & n * * otsortirovannyj po alfavitu * * otsortirovannyj po poryadkovym nomeram * * ne otsortirovannyj ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon, ## so they have space-colon instead here. : ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use ## %d for date " 1" ## %D for 0-padded date "01" ## %m for month "Jan" ## %y for short year "97" ## %Y for long year "1997" ## %h for hour " 9" ## %H for 0-padded hour "09" ## %n for minute "00" ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense) ## %I for 0-padded hour ditto ## %o for minute ditto ## %w for weekday "Wed" ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available ## because it can produce ambiguous dates. ## ## The different date formats are as follows ## "refer to the 7 days to [date]" %d %m %Y %H:%n ## "Programme started at" and "Analysed requests from" %w %d %m %Y %H:%n ## In Daily Report %d %m %y ## In Hourly Report %d %m %y %H:%n-%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports %d %m %y %H:%n-%I:%o ## In Weekly Report %d %m %y ## In Monthly Report %m %Y ## The date (d) column in non-time reports %d %m %y ## The date & time (D) column in non-time reports %d %m %y %H:%n ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]" %d %m %y at %H:%n ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You could leave these ## in English if you can't (or don't want to) translate them. 100 Continue with request 101 Switching protocols 1xx [Razlichnaya informaciya] 200 OK 201 Created 202 Accepted for future processing 203 Non-authoritative information 204 OK, but nothing to send 205 Reset document 206 Partial content 2xx [Miscellaneous successes] 300 Multiple documents available 301 Document moved permanently 302 Document found elsewhere 303 See other document 304 Not modified since last retrieval 305 Use proxy 306 Switch proxy 307 Document moved temporarily 3xx [Miscellaneous redirections] 400 Bad request 401 Authentication required 402 Payment required 403 Access forbidden 404 Document not found 405 Method not allowed 406 Document not acceptable to client 407 Proxy authentication required 408 Request timeout 409 Request conflicts with state of resource 410 Document gone permanently 411 Length required 412 Precondition failed 413 Request too long 414 Requested filename too long 415 Unsupported media type 416 Requested range not valid 417 Failed 418 Failed 419 Expectation failed 4xx [Miscellaneous client/user errors] 500 Internal server error 501 Request type not supported 502 Error at upstream server 503 Service temporarily unavailable 504 Gateway timeout 505 HTTP version not supported 506 Redirection failed 5xx [Miscellaneous server errors] xxx [Unknown]