## Language file for analog 4.13. May not work with any other version. ## ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments. ## Each language should have one language file in its own character set, ## and can have additional ones for HTML and ASCII (7 bit) output. ## ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem ## to me, and I can adjust the source code if necessary. ## ## The character set of this language file ISO-8859-1 ## Abbreviations for the day and month names. So Mo Di Mi Do Fr Sa Jan Feb Mär Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez ## Next some standard common words. ## Abbreviation for "week beginning" Woche ab Monate Tag Tage ## Abbreviation for "hour" Stunde Minute Minuten Sekunde Sekunden Byte Bytes Anfrage Anfragen Datum ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05 Datum Uhrzeit erster Zugriff erster Zugriff letzter Zugriff letzter Zugriff Datei Dateien Host Hosts Virtueller Host Virtuelle Hosts Verzeichnis Verzeichnisse Domäne Domänen Organisation Organisationen Erweiterung Erweiterungen URL URLs Browser Browser Betriebsystem Betriebsysteme ## (= operating system, operating systems) Dateigröße Suchbegriff Suchbegriffe WWW-Server WWW-Server Benutzer Benutzer Status code Status codes Server-Statistiken für ## Now the names of reports Zusammenfassung ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report) Monatsbericht Monat mit der stärksten Nutzung: Wochenbericht Woche mit der stärksten Nutzung: Wochentagsübersicht Tagesbericht Tag mit der stärksten Nutzung: Stündlicher Bericht Tageszeit-Übersicht Uhrzeit mit der stärksten Nutzung: Viertelstündlicher Bericht Viertelstunde mit der stärksten Nutzung: 5-minütiger Bericht Die 5 Minuten mit der stärksten Nutzung: ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report, ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.) ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n. ## ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report: ## ## Verzeichnis-Bericht ## Verzeichnisses ## Verzeichnisse ## n ## ## I hope that makes sense! Host-Bericht Hosts Hosts m Verzeichnis-Bericht Verzeichnisses Verzeichnisse n Dateityp-Bericht Dateityp Dateitypen m Anfrage-Bericht verlangten Datei verlangten Dateien f Umgeleitete Anfragen Datei Dateien f Fehler-Bericht Datei Dateien f Verweis-Bericht verweisenden URL verweisenden URLs f Server-Verweisbericht verweisenden Server verweisenden Server m Umlenkungs-Verweisbericht verweisenden URL verweisenden URLs f Umlenkungs-Fehlerbericht verweisenden URL verweisenden URLs f Suchanfrage-Bericht Anfrage Anfragen f Suchbegriff-Bericht Suchbegriffs Suchbegriffe m Virtueller-Host-Bericht Virtuellen Hosts Virtuellen Hosts m Benutzer-Bericht Benutzers Benutzer m Benutzer-Fehlerbericht Benutzers Benutzer m Browser-Übersicht Browsers Browser m Browser-Bericht Browsers Browser m Betriebsystem-Bericht Betriebsystems Betriebsysteme n Domänen-Bericht Domäne Domänen f Organisations-Bericht Organisation Organisationen f Statuscode-Bericht Statuscodes Statuscodes m Bearbeitungszeit-Bericht Dateigrößen-Übersicht ## Used at the bottom of the report Diese Statistik wurde erzeugt durch Laufzeit Unter einer ## Used in the time reports Jede Einheit entspricht oder einem Teil davon Seitenanfrage Seitenanfragen ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders nicht angezeigt nicht angezeigt nicht angezeigt ## Used at the top of the report Programmstart: Auswertungszeitraum: bis ## Used in the General Summary Erfolgreich bearbeitete Anfragen Durchschnittlich bearbeitete Anfragen pro Tag Erfolgreich bearbeitete Seitenanfragen Durchschnittlich bearbeitete Seitenanfragen pro Tag Logfileeinträge ohne status code Fehlgeschlagene Anfragen Umgeleitete Anfragen Requests with informational status code Anzahl unterschiedlicher verlangter Dateien Anzahl unterschiedlicher anfragender Hosts Unlesbare Zeilen in der Logdatei Nichtverwendete Einträge in der Logdatei Menge verschickter Daten Durchschnittliche Menge verschickter Daten pro Tag Zahlen in Klammern beziehen sich auf die 7 Tage bis letzten 7 Tage Andere Statistiken Anfang ## Some special phrases for particular reports. Any HTML entities in this ## section have to be escaped with backslash: e.g. [r\épertoires] nichtaufl\ösbare numerische Adressen keine Dom\äne angegeben unbekannte Dom\äne Rootverzeichnis kein Verzeichnis keine Extension Verzeichnisse unbekannt Windows unbekannt Macintosh anderes Unix unbekanntes Betriebsystem ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list) ## Should be short if possible -- abbreviate if necessary #Anf. %Anf. Seit. %Seit Bytes %Bytes Nr. ## Now we need to know how to say "listing the first ", "listing ## the first ", and "listing ". The %s and %d ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used, ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts ## Affichage du premier %s ## Affichage de la première %s ## * ## with entries for m & f, but not n Ausgabe des ersten %s Ausgabe der ersten %s Ausgabe des ersten %s Ausgabe der ersten %d %s Ausgabe der ersten %d %s Ausgabe der ersten %d %s Ausgabe aller %s Ausgabe aller %s Ausgabe aller %s ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests" gewichtet nach ## All requests WITH AT LEAST 10 requests mit mindestens ## Different ways of doing floors umgeleitete Anfrage umgeleitete Anfragen fehlgeschlagene Anfrage fehlgeschlagene Anfragen %% der Anfragemenge %% der größten Anfragemenge Bytes gesendeten Daten Anfragen seit mit umgeleiteter Anfrage seit mit fehlgeschlagener Anfrage seit ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though) sortiert nach sortiert nach sortiert nach ## different ways of sorting der Anfragemenge %% der Anfragen %% der maximalen Anzahl an Anfragen Gesamtanzahl der Anfragen %% der Seitenanfragen %% der maximalen Anzahl an Seitenanfragen Anzahl der Seitenanfragen %% der umgeleiteten Anfragen %% der maximalen Anzahl umgeleiteter Anfragen Anzahl umgeleiteter Anfragen %% der fehlgeschlagenen Anfragen %% der maximalen Anzahl fehlgeschlagener Anfragen Anzahl fehlgeschlagener Anfragen Uhrzeit der letzten Anfrage Uhrzeit der letzten umgeleiteten Anfrage Uhrzeit der letzten fehlgeschlagenen Anfrage ## 3 other ways of sorting in m, f, & n alphabetisch sortiert alphabetisch sortiert alphabetisch sortiert numerisch sortiert numerisch sortiert numerisch sortiert unsortiert unsortiert unsortiert ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon, ## so they have space-colon instead here. : ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use ## %d for date " 1" ## %D for 0-padded date "01" ## %m for month "Jan" ## %y for short year "97" ## %Y for long year "1997" ## %h for hour " 9" ## %H for 0-padded hour "09" ## %n for minute "00" ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense) ## %I for 0-padded hour ditto ## %o for minute ditto ## %w for weekday "Wed" ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available ## because it can produce ambiguous dates. ## ## The different date formats are as follows ## "refer to the 7 days to [date]" %D.%m %Y %H:%n ## "Programme started at" and "Analysed requests from" %w, %D. %m %Y %H:%n ## In Daily Report %d. %m %y ## In Hourly Report %d. %m %y %H:%n-%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports %d. %m %y %H:%n-%I:%o ## In Weekly Report %d. %m %y ## In Monthly Report %m %Y ## The date (d) column in non-time reports %d. %m %y ## The date & time (D) column in non-time reports %d. %m %y %H:%n ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]" %d. %m %y at %H:%n ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You could leave these ## in English if you can't (or don't want to) translate them. ## Any HTML entities in this section have to be escaped with backslash: ## e.g. "201 Cr\é\é" 100 Anfragen fortsetzen 101 Protokollwechsel 1xx [verschiedene Mitteilungen] 200 OK 201 Erzeugt 202 Zur weiteren Bearbeitung angenommen 203 Nicht ma\ßgebliche Information 204 OK, aber nichts zu \übermittteln 205 Dokument zur\ückgesetzt 206 Partieller Inhalt 2xx [Verschiedene Erfolgsmeldungen] 300 Mehrere Dokumente vorhanden 301 Dokument dauerhaft verlegt 302 Dokument befindet sich anderswo 303 Siehe anderes Dokument 304 Unver\ändert seit dem letzten Zugriff 305 Proxy benutzen 306 Proxy wechseln 307 Dokument vor\übergehend verlegt 3xx [Verschiedene Umleitungen] 400 Inkorrekte Anfrage 401 Authentifizierung erforderlich 402 Bezahlung erforderlich 403 Zugriff verboten 404 Dokument nicht gefunden 405 Methode nicht erlaubt 406 Dokument vom Client nicht akzeptiert 407 Proxy-Authentifizierung erforderlich 408 Zeit\überschreitung bei Anfrage 409 Anfrage widerspricht dem Zustand der Resource 410 Dokument dauerhaft entfernt 411 L\änge erforderlich 412 Voraussetzungen nicht erf\üllt 413 Anfrage zu lang 414 Gew\ünschter Dateiname zu lang 415 Nicht unterst\ützes Medium 416 Ung\ültiger Angfragebereich 417 Gescheitert 418 Gescheitert 419 Annahme gescheitert 4xx [Verschiedene Client-/Benutzerfehler] 500 Serverfehler 501 Anfragetyp nicht unterst\ützt 502 Fehler bei Server weiter oberhalb 503 Dient zeitweise nicht verf\ügbar 504 Zeit\überschreitung am Gateway 505 HTTP-Version nicht unterst\ützt 506 Umleitung gescheitert 5xx [Verschiedene Serverfehler] xxx [Unbekannt]